iTunes U Plus

iTunes U frustrates me. It could and should be a revolution in education, but on some level, it does not seem to want to be that revolution.

At the moment, iTunes provides lists of lectures from top educational institutions in audio or video form, for download onto an Apple device or devices. Some courses also have enhanced features, allowing note taking, and providing course materials such as reading lists and lecture notes. If you are enrolled in one of these courses I should imagine all of this is very convenient. If not, you get to listen in for free, which is great, but highlights what might have been.

This is what I think an imaginary iTunes U Plus would provide:

1. At the very beginning, a full list of books you will need to follow the course, with links to sources. Some required reading would be in the public domain, so links to Project Gutenberg and Librivox versions of the texts would be alongside Amazon and Abebooks links to printed copies

2. An online community of people who are taking the course at the same rate as you. Which leads us to…

3. An overarching mock-degree course syllabus, to provide a framework and context for each course listed. Group courses into Year 1, Year 2, Year 3 levels of difficulty, and suggest a progression of subjects and courses, which, when completed, will have provided a broad based education.

Perhaps all of these things could be provided by a community surrounding iTunes. But there seems no sign of one at the moment, as far as I can tell. Perhaps Apple could help by making the course list available in something other than  iTunes.

Novels in Thirty Days

The Guardian had a story today, offering advice on how to write a novel in thirty days. I immediately thought of the great edict from NaNoWriMo people – start at the beginning and keep going until you hit the end; only edit and revise later. So I was surprised to see that they suggested (relatively) long periods for research and plot development.

I was amused, also, to read this series of tweets concerning this article by the wonderfully talented author Gideon Defoe (@gideondefoe on twitter) who writes the ‘Pirates’ series of novels:

 

 

 
So, in summary, I am thinking about writing a novel in thirty days next month. I promised myself I would last year, but I don’t have the time this year either. But I suppose that’s the point.

Penguin’s Eggs

One of my favourite pieces of comic writing is not by a comic writer at all, but an explorer. Apsley Cherry-Garrard, the youngest to Captain Scott’s party, writes here about his delivery of penguin eggs to the Natural History Museum. It should be noted that he and two others, who later died with Scott, spent a hellish month walking across the Antactic at midwinter to procure these eggs. At the time, penguins were very mysterious creatures, and men of science were keen to know as much about their ways as possible.

And now the reader will ask what became of the three penguins’ eggs for which three human lives had been risked three hundred times a day, and three human frames strained to the utmost extremity of human endurance.

Let us leave the Antarctic for a moment and conceive ourselves in the year 1913 in the Natural History Museum in South Kensington. I had written to say that I would bring the eggs at this time. Present, myself, C.-G., the sole survivor of the three, with First or Doorstep Custodian of the Sacred Eggs. I did not take a verbatim report of his welcome; but the spirit of it may be dramatized as follows:

First Custodian. Who are you? What do you want? This ain’t an egg-shop. What call have you to come meddling with our eggs? Do you want me to put the police on to you? Is it the crocodile’s egg you’re after? I don’t know nothing about ‘no eggs. You’d best speak to Mr. Brown: it’s him that varnishes the eggs.

I resort to Mr. Brown, who ushers me into the presence of the Chief Custodian, a man of scientific aspect, with two manners: one, affably courteous, for a Person of Importance (I guess a Naturalist Rothschild at least) with whom he is conversing, and the other, extraordinarily offensive even for an official man of science, for myself.

I announce myself with becoming modesty as the bearer of the penguins’ eggs, and proffer them. The Chief Custodian takes them into custody without a word of thanks, and turns to the Person of Importance to discuss them. I wait. The temperature of my blood rises. The conversation proceeds for what seems to me a considerable period. Suddenly the Chief Custodian notices my presence and seems to resent it.

Chief Custodian. You needn’t wait.

Heroic Explorer. I should like to have a receipt for the eggs, if you please.

Chief Custodian. It is not necessary: it is all right. You needn’t wait.

Heroic Explorer. I should like to have a receipt.

But by this time the Chief Custodian’s attention is again devoted wholly to the Person of Importance. Feeling that to persist in overhearing their conversation would be an indelicacy, the Heroic Explorer politely leaves the room, and establishes himself on a chair in a gloomy passage outside, where he wiles away the time by rehearsing in his imagination how he will tell off the Chief Custodian when the Person of Importance retires. But this the Person of Importance shows no sign of doing, and the Explorer’s thoughts and intentions become darker and darker. As the day wears on, minor officials, passing to and from the Presence, look at him doubtfully and ask his business. The reply is always the same, “I am waiting for a receipt for some penguins’ eggs.” At last it becomes clear from the Explorer’s expression that what he is really waiting for is not to take a receipt but to commit murder. Presumably this is reported to the destined victim: at all events the receipt finally comes; and the Explorer goes his way with it, feeling that he has behaved like a perfect gentleman, but so very dissatisfied with that vapid consolation that for hours he continues his imaginary rehearsals of what he would have liked to have done to that Custodian (mostly with his boots) by way of teaching him manners.

Some time after this I visited the Natural History Museum with Captain Scott’s sister. After a slight preliminary skirmish in which we convinced a minor custodian that the specimens brought by the expedition from the Antarctic did not include the moths we found preying on some of them, Miss Scott expressed a wish to see the penguins’ eggs. Thereupon the minor custodians flatly denied that any such eggs were in existence or in their possession. Now Miss Scott was her brother’s sister; and she showed so little disposition to take this lying down that I was glad to get her away with no worse consequences than a profanely emphasized threat on my part that if we did not receive ample satisfaction in writing within twenty-four hours as to the safety of the eggs England would reverberate with the tale.

This is from The Worst Journey in the World, his wonderful book on the expedition, which ends like this:

Exploration is the physical expression of the Intellectual Passion.

And I tell you, if you have the desire for knowledge and the power to give it physical expression, go out and explore. If you are a brave man you will do nothing: if you are fearful you may do much, for none but cowards have need to prove their bravery. Some will tell you that you are mad, and nearly all will say, “What is the use?” For we are a nation of shopkeepers, and no shopkeeper will look at research which does not promise him a financial return within a year. And so you will sledge nearly alone, but those with whom you sledge will not be shopkeepers: that is worth a good deal. If you march your Winter Journeys you will have your reward, so long as all you want is a penguin’s egg.

 

Plot holes

I re-read ‘The Big Sleep’ the other day, and enjoyed it very much. I was reminded of a famous plot hole in the novel that came to light when William Faulkner was writing the screenplay.

During filming, allegedly neither the director nor the screenwriters knew whether chauffeur Owen Taylor was murdered or had killed himself. They sent a cable to Chandler, who told a friend in a later letter: “They sent me a wire … asking me, and dammit I didn’t know either”. (Wikipedia)

We have all spotted plot holes, or had them pointed out to us. Often, the discoverers of these little slips are triumphant in their ruthless logic, and one can feel childishly deflated that the world of a favorite work makes no sense at all.

Recently, however, I have come to regard the noticing of a plot hole as being a symptom of the general failure of a work, rather than its cause. If a reader (or viewer) is so uninvolved in the emotional life of the characters, and is instead calculating the physics of the piece like a little counting machine, then the creator has lost the battle already.

As humans, we seem perfectly adapted to ignore plot holes, and inconvenient facts generally. Our minds are constantly filling in gaps for us, to the extent that we need to work quite hard to even notice that we are quite blind in the centre of our field of vision. There is not a mother in the world who does not attribute criminal acts on the part of their children to the ‘bad crowd’ they fell in with.

With works of fiction, I think it often goes like this. We are asked of we like or did not like a work of fiction, and asked to give reasons. If we did not like it, we often point out that the plot made no sense, and give examples of this. We mistake the existence of a nonsensical plot with our dissatisfaction with the work overall.

However, few readers of The Lord of the Rings have thrown the book across the room because no-one thought to have an eagle drop the darn thing into Mount Doom from a safe height. If a work appeals to us, we are happy to put up with all kinds of hurdles, in fact we delight in filling in the gaps with little works of fiction of our own. Which is what makes stories so exciting anyway: the creative act of populating the world of our own imagination with characters and situations from another.

Plot hole finders can seem like Oscar Wilde’s cynics: people who know the price of everything and the value of nothing. But often, what they are really doing is indicating a deeper problem with the story, which has stopped it soaring over such petty turbulence and directly into our inner life.

Mass Production

Mass production has always been used as a swear word, in my experience. If something is described as mass produced, it is implied that it is cheap and nasty, and liable to fall apart at the first opportunity.

The Left, in particular, always seem to have had a problem with it. We are invited to pity the worker who stands on a production line, giving each screw a quarter turn, and who stands in stark contrast with the craftsman who produces a complete product from start to finish, burnished with his sweat and honed from decades of experience. Mass production was seen as soulless, and craftsmanship was seen as granting crafted items with a virtual layer of spiritual polish.

William Morris and the Arts and Crafts Movement certainly promoted this view. The Bauhaus Movement fought this idea head on, by trying to create beautiful things which were none-the-less, mass produced. Opinion differs as to their success, depending on personal taste, but the idea of mass production being a cheap shortcut has persisted.

The problem I have always had with these arguments is that the supposed victims of mass production – the proletariat – often look like the greatest beneficiaries. If Henry Ford had produced fine, hand-crafted cars, at the rate of one a week, the enormous increase in personal freedom brought about by the motor car, may well have never happened.

But the ultimate mass produced item, in my opinion, is the humble printed book. Before mass production, books had to made by hand. Each one might have been a hand crafted gem of exquisite beauty – but a book is not a gem, it is a machine for storing and transmitting ideas. The more books you have, the better society seems to be.

So, I have never understood the philosophy of limited-edition books. Printing is only a method of mass production – below a certain quantity, in the pre-digital age, it was far easier to employ a calligrapher to hand write copies for you, than to have them printed. Before about 1980, printing one hundred copies of a book was like using an Eighteen-wheel truck to walk down to the bottom of your garden.

Therefore, for me, the most beautiful books are the ones that fulfill the potential that mass production offers. In my case, that can mean Penguin paperbacks from the 1940s and 1950s. They were priced to match a packet of cigarettes, and sold in railway stations, or from mechanical dispensers. That way, new translations of The Iliad, The Odyssey, Don Quixote, and War & Peace, amongst others, were put into the hands of ordinary people, the supposed victims of mass production, for a very low price.

The Last Great Media Shake-up. Part 1

We keep getting told how publishing in undergoing its greatest transformation since Gutenberg, and perhaps it is. But our tendency to lump the whole history of publishing into one ‘pre-web’ catagory means we can forget how much it changed fairly recently. Publishing was last turned on its head in the 1980s. How it did might have some hints as to how things might develop.

First, the basics. Gutenberg invented movable type in about 1455. That meant that to put letters on pages, someone had to stand in front of a tray of metal characters and put them in place one letter at a time. The finished pages of type were inked, and paper was pressed down to make a finished page. Printing got more sophisticated, but the manually arranging of little lead letters continued pretty much unchanged until about 1900. That’s 450 years, which is a long time, even for turtles.

Then, in 1900, at least two companies, Monotype and Linotype, came up with methods of mechanically automating this process. Someone would type into a typewriter-like keyboard, which would, through a series of mechanical miracles, produce the lead letters, and the rest of the process continued as normal. This method remained the dominant one for about 70 years. Although this was a big change, it was not revolutionary. The mediaeval guild system had morphed seamlessly into trade unionism. Working methods had become custom, which then became ossified into rigid practice.

In the 1960s, two big things happened. Firstly, lithography started to take the place of old-fashioned letterpress printing. Instead of ink-coated metal being pressed onto paper, printing was achieved by taking advantage of the fact that oil and water do not mix. This was done by coating one side of a metal sheet with a photo sensitive layer. You would take a photograph – a big photograph – of a page you wanted to print. Then you would take the sheet of negative film that resulted, place it over the metal sheet, and expose it to ultraviolet light. When this was finished, you had a piece of metal with a faint picture on it. Then you kept the plate wet. Water was repelled by the exposed part of the plate, which meant that ink could stick to it.

This meant that you no longer needed lead type to print anything. In practice, many printers still used old fashioned methods to produce a ‘galley’ of type (a single sheet of paper printed from the lead letters) to make the artwork which would end up being photographed. But, soon, phototypesetting became more attractive.

This way, instead of your typesetting machine producing a lead letter, it would flash a beam of letter-shaped light onto photographic paper, as you typed. The output would be a sheet of photographic paper, or bromide, which could be stuck into place on your page artwork, using sticky wax.

These new methods gave great creative freedom. You could now print pretty much anything you imagined, without having to make a metal model of it first. But everyone from Gutenberg’s first print shop was still in attendance. Typesetting was a specialist job, requiring great skill. A typesetter would start as an Apprentice (and would have to pay for an indenture for the privilege of being given the job), until he became a Journeyman, when he could work elsewhere. After 7 years, he could become a Master. There was no way to short-cut the system.

Enter the Digital age. Which will be in Part 2.

Turtles All The Way Down

Many of us have heard some version of the famous story at the start of Stephen Hawking’ Brief History of Time:

A well-known scientist (some say it was Bertrand Russell) once gave a public lecture on astronomy. He described how the earth orbits around the sun and how the sun, in turn, orbits around the center of a vast collection of stars called our galaxy. At the end of the lecture, a little old lady at the back of the room got up and said: “What you have told us is rubbish. The world is really a flat plate supported on the back of a giant tortoise.” The scientist gave a superior smile before replying, “What is the tortoise standing on?” “You’re very clever, young man, very clever”, said the old lady. “But it’s turtles all the way down!”

Science is different from the humanities. Science has objective truth, a point where things just are provable, like prime numbers, or the speed of light. But humanities just has more turtles. It took me a long time to get this.

I grew up in South Africa, but in a Western household. So all the books, movies and television shows presented to me as good and authentic had either come from Europe or America. My grandmother used to send my parents the English Sunday papers now and again, and my brother and I used to get British comics like the Beano and the Dandy. Of course, these comics presented a way of life that we found totally alien, and sometimes difficult to understand. Reading them now, the world of the Beano is as invented and unreal as the world of P. G. Wodehouse, but I couldn’t have understood that. I really thought that British kids were rewarded for good deeds by being given enormous Five Pound notes, which they then immediately spent on a slap-up feed of bangers and mash.

I didn’t know what mash was and had no idea why British kids were always hungry. Were they so poor that their parents couldn’t feed them? Did all the teachers really have mortar boards? Apparently not, but why show them then? I couldn’t get to the bottom of it.

Mad Magazine came a bit later, and featured parodies of TV shows and films I had never seen. These also underwent forensic examination. I got really good at teasing out cross-references, and spotting cast members who popped up in other contexts.

There are still movies where I am not sure if I have ever really seen them: perhaps I just read the parody so many times that I think I have. I thought that Star Wars was a musical, because Mad Magazine had the characters singing silly songs. I sometimes meet American people who are surprised to meet a Brit who can talk about Welcome Back Kotter and Laverne & Shirley without ever having seen them.

Eventually, we got an Encyclopaedia Britannica, and I started working through subjects. But, again, I was frustrated. Where to start? All the entries pre-supposed knowledge of other areas. I worked studiously through as much of the Propaedia (“The core of the Propædia is its Outline of Knowledge, which seeks to provide a logical framework for all human knowledge”) as I could. Still, everything stood on top of something else.

Even The Iliad, which was meant to be the last turtle in Western Literature, starts in the middle of a ten year war. How to go back to the original source of the Trojan War? It seems there is no original source.

Then, a bombshell. I saw a film called ‘Quest for Fire’ and my mind was expanded. It tells the story of a group of early humans who lose their fire. They do not have the technology to make their own, so go in search of a source, and have adventures. Simple enough. Except, when they spoke, there were no subtitles. They used a language created especially for the film by Anthony Burgess. And, as you watched, you worked out what they were talking about. You gradually absorbed their vocabulary. And, at the end, when the hero gives a brief speech, you understand him.

Surely there was something in this. Had we reached the end of the turtles?

Perhaps language was the answer. Even the words we speak have no meaning in and of themselves: they are derived from other words, words in older, more authentic languages. Perhaps if I learned Latin, or Ancient Greek, everything would become clearer – I would have foundation to build on. So I did learn Ancient Greek, and found that it also sat on top of older, completely forgotten, languages. And far from being simpler and more direct, was staggeringly complex and oblique.

So, it finally became clear that, culturally, at least, nothing has any meaning on its own. It only makes sense in the context of everything else. You need a dictionary to read a dictionary. There is no beginning to the story. Even one’s one birth is halfway through somebody else’s story. It’s turtles all the way down.

Library Barcodes

After an earlier post, where I suggested that libraries might use physical placeholders for ebooks, I had a little snoop around and found many ways of doing it. Here is one:

I got the link to the epub file of Gutenberg Project’s ‘Pride and Prejudice’. I pasted it here, and you see the result below. This is a QR code, an open, license free method of making barcodes. Gutenberg already use them a lot.

qrcode

I then got a QR code reader for my iPhone, here. Then I point the phone at the barcode. It resolves the URL, but baulks at the epub. So, I click the ‘Safari’ button on the top left, which quickly gets to work, and within a few seconds, I get this:

I click on ‘Open in Stanza’ and I’m done!

Libraries of the future

I visited my daughter’s school a few evenings ago, which meant I got the chance to have a look at her school library. It was just what you would expect – lots of books, a nice environment. However, one thing struck me: a lot of the books on the shelves were now in the public domain, perhaps the majority. Any pupil with access to a computer (there were several right there) could read them for free. No physical copy required.

But, of course, a school library does not just provide books. If it did, it would be much easier to replace. What it really does is curate books, and provide only the ones that would be likely to be of most use to the pupils. This must be a very challenging task: I would be hopeless at it.

Also, the library is useful as a physical space that presents books to you in a context. Seeing Project Gutenberg’s enormous list of books, knowing you could read any one of them if you wanted to, can be overwhelming and outfacing. How to choose?

I suppose a school librarian gets to distill down all the possible books into just the ones that are potentially required to produce a well-read person.

It got me thinking that libraries might move toward holding some books as references – links – rather than books themselves. And that this might make the job easier.

When I was listening to a lot of audiobooks, I was tempted to put a wooden, book-shaped, lump on my bookshelf in the place that the book would occupy, if I owned it. I imagined I would write the title and authors name on the fake spine, and treat it like a real book. It would serve as a marker, a reminder that I had read it. It occupied space in my mental world, and deserved a ‘flag’ in my physical world as well.

So, school libraries could – in the future – put placeholders in place of real books, which have a blurb, a cover illustration, a few paragraphs, and a http link to the text. Perhaps something like an empty DVD case. Then, librarians could include books in the library without having to actually buy them, and include books which are significant, but out of print.

Sacrilege, perhaps. A physical manifestation of a virtual library sounds strange, but perhaps it depends on how you look at it. Books are already physical manifestations of virtual things: ideas.

Sherlock: The Game’s Afoot versus The Game is On

I saw an interview this morning (YouTube here) with two of the creators of the new (wonderful) BBC Sherlock Holmes, Steven Moffat and Sue Vertue. Happily, they confirm there are more to come, but Mr Moffat said one thing that troubled my geeky soul.

When talking about updating the stories, and putting them into a modern context, he uses the example of the classic Sherlock line ‘The game’s afoot!’, saying it would seem odd for a modern young man to say. Quite natural for a Victorian, he says, but odd for a young man of today.

Except: Sherlock was always quoting Shakespeare. One of Shakespeare’s most famous speeches, actually; the ‘Once more unto the breach’ speech from Henry V. A bit more of the speech below:

I see you stand like greyhounds in the slips,
Straining upon the start. The game’s afoot:
Follow your spirit, and upon this charge
Cry ‘God for Harry, England, and Saint George!’

Here, ‘game’ takes on a very different meaning. It is the ‘game‘ of a hunter, like gamefowl. Literally, Shakespeare is saying that the hunted creature they are pursuing is on its feet, and that his men must chase it like greyhounds. Not that it was all a game, which ‘The game is on’ seems to mean.

I still think the modern Sherlock would quote Shakespeare: he seems well read enough. His Victorian original was always quoting Goethe in the original german, to my enormous frustration (and awe) as a young person.

So, it seems a (tiny) shame when a link between great writers is broken. Books talk among themselves: it seems rude to interrupt them.